查电话号码
登录 注册

تشجيع التصدير造句

"تشجيع التصدير"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد يكون تشجيع التصدير مفيدا في بلدان عديدة ولكن ينبغي له أن يركﱢز على تقديم الخدمات الى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    促进出口可能有利于许多国家,但应该着眼于向中小型企业提供服务。
  • وتتمثل مهمته في الإسهام في التنمية المستدامة من خلال تقديم المساعدة التقنية في مجال تشجيع التصدير وتنمية الأعمال التجارية الدولية.
    其任务是通过促进出口和国际商务发展方面的技术援助来推动可持续发展。
  • وعندما صار تشجيع التصدير هدفاً مركزياً ﻻصﻻحات السياسة العامة في الثمانينات، تحولت اﻷولوية لصالح المحاصيل التصديرية.
    当1980年代出口促进成为政策改革的一个中心目标时,出口作物获得了优先地位。
  • وتتمثل مهمته في الإسهام في دعم التنمية المستدامة من خلال تقديم المساعدة التقنية في مجال تشجيع التصدير وتنمية الأعمال التجارية الدولية.
    其任务是通过促进出口和国际商务发展方面的技术援助来推动可持续发展。
  • (ج) اتسام عملية تصدير السلع المصنعة بالرداءة وارتفاع العجز في الميزان التجاري. وقد تؤدي سياسات تشجيع التصدير إلى تقويم هذا الوضع.
    (c) 制成品的出口表现很差,贸易赤字很高;促进出口政策可以纠正这种状况。
  • وقد اقترن تشجيع التصدير من خﻻل تقديم إعانات لبعض الصناعات بتوفير الحماية للصناعات الناشئة مما جعل الفصل التقليدي بين العمليتين أمراً ﻻ معنى له.
    通过对某些产业的补贴促进出口与保护新生工业相结合,弥合了两者之间传统的矛盾关系。
  • وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر وتشجيع التصدير، يجري التركيز على تعزيز قدرات وكالات تشجيع التصدير وتحسين البيئة السياسية للاستثمار الأجنبي المباشر.
    关于外国直接投资和促进出口,行动重点是加强促进出口机构的能力和改善外国直接投资的政策环境。
  • ويكمن التحدي الكبير بمنطقة البحر الكاريبي في تطوير منتجات جديدة لدعم التصدير إلى أسواق جديدة مع تشجيع التصدير إلى الأسواق القائمة.
    加勒比区域面临的巨大挑战就是如何开发新产品,在向现有市场促销出口商品的同时维持对新市场的出口。
  • ومن ثم تمضي إلى استهداف المستثمرين الأجانب على مستوى الصناعات والشركات كي تلبي احتياجاتهم الإنمائية المحددة في مجالات مثل تشجيع التصدير أو إقامة الروابط.
    它进而以行业和企业一级的外国投资者为目标,以满足它们的具体发展为优先任务,例如促进出口或建立联系。
  • وأوضح أن الهدف من ذلك هو تأمين دعم سياسي أقوى، وزيادة التأثير العالمي للوكالة، وتوسيع شبكة الاتصالات، والاستفادة من ميزانية وكالة تشجيع التصدير الأكبر حجماً.
    这样做是为了取得更有力的政治支持,增加该机构的全球力量,扩大联系网络,利用出口促进机构的庞大预算。
  • وكان عضوا في فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة، والأمين المالي لحكومة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية في باكستان، ونائب رئيس مكتب تشجيع التصدير في باكستان.
    Khan先生担任过联合国外聘审计员小组成员、巴基斯坦西北边境省政府财务秘书和巴基斯坦出口促进局副局长。
  • وأعد مكتب المنسق الخاص والوكالة الكورية للتعاون الدولي برنامجا تدريبيا يعالج تحديدا مسألة عنصر الموارد البشرية في بناء القدرات من أجل تشجيع التصدير في البلدان الأفريقية.
    特别协调员办公室和韩国国际合作署共同制定了一项培训方案,该方案专门针对非洲国家推动出口能力建设方面的人力资源问题。
  • وعلاوة على ذلك، فإن تدابير دعم الزراعة وسياسات تشجيع التصدير في البلدان المتقدمة تساهم في تشويهات التجارة وإضعاف الأسعار العالمية، مما يضر بالمنتجين في البلدان النامية.
    此外,发展中国家的支持农业的措施和促进出口的政策加剧了贸易扭曲现象并阻止国际价格的上涨,对发展中国家的生产者造成损失。
  • ونتيجة لذلك، فإن الدعم الذي يقدمه المركز لجهود صانعي السياسات من أجل دمج قطاعاتهم التجارية في الاقتصاد العالمي بات على نحو متزايد يستهدف مسائل تشجيع التصدير بدلا من مسائل المفاوضات التجارية.
    因此,国贸中心对决策者将本国商业部门融入全球经济的努力的支持,已越来越多地针对出口促进问题,而不是贸易谈判问题。
  • وكما هو مبيﱠن بالتفصيل في تقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١، فإن هذا التمييز ﻻ معنى له في شرق آسيا، حيث اقترن تشجيع التصدير بحماية اﻻستيراد من أجل التعجيل في التراكم ونمو اﻹنتاجية.
    正如《1996年贸易和发展报告》所详细审查的,这种区别在东亚没什么意义,这些国家促进出口同进口保护相结合以加速积累和加速提高生产率。
  • ومما يجدر ذِكره على وجه الخصوص أنها أطلقت ونفّذت مبادرات متنوّعة ترمي إلى دعم تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في كلٍّ من آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية من خلال تشجيع التصدير والارتقاء بمستوى المنشآت وإقامة علاقات الشراكة الدولية.
    过去两年来,他还是东南亚电视台每周举行的30分钟 " 柬埔寨全球对话政策 " 谈话节目的召集人。
  • وتشمل هذه العقبات عدم ملاءمة القدرة على استيعاب الاستثمار الأجنبي المباشر، والافتقار إلى التنسيق بين تشجيع التصدير وتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر، وافتقار الحكومة إلى توافق السياسات العامة، وضعف أو عدم اتساق القيادة السياسية.
    这些障碍包括没有足够的能力吸收外国直接投资,出口促进与外国直接投资促进之间缺乏协调,整个政府系统内缺乏政策一致性,以及政治领导力薄弱或前后矛盾。
  • 14- وقدم ممثل مصر وصفاً لمشروع قانون المنافسة الجاري إعداده في بلده وقال إن مشروع القانون هذا، الذي يستثني الكيانات الاستراتيجية، وحقوق الملكية الفكرية واتفاقات تشجيع التصدير يتوخى مراقبة الاندماجات والاحتيازات عندما تكون منطوية على حصة من السوق تفوق 30 في المائة.
    埃及代表描述了埃及正在编写的竞争法。 这项法律草案将不包括战略实体、知识产权和鼓励出口的协议,设想对于涉及超过30%的市场份额的合并和收购进行控制。
  • 32- وستواصل المكسيك التركيز على تشجيع التصدير والتفاوض بشأن اتفاقات التجارة الدولية بوصفهما سياستيها الرئيسيتين في مجال التنمية الصناعية، مع تحسين الميزات النسبية للبلد المتمثلة في شعبها الشاب، وموقعها الجغرافي المتميز، وشبكة الاتفاقات التجارية الدولية، لجني ثمار التجارة الحرة والاستثمار.
    墨西哥将继续以促进出口和谈判国际贸易协定作为其主要工业发展政策,同时加强本国的相对优势----年轻的人口、地理位置优势和世界贸易协定网络----以从自由贸易和投资中获益。
  • فنظرا لأهمية الصادرات كمصدر للنمو، يتعين على سبيل المثال على اقتصادات المنطقة التي قطعت شوطا أبعد في طريق التحول (بولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا) أن تركز المزيد من الاهتمام في سياساتها على تشجيع التصدير وعلى الاستثمار في الأنشطة الاقتصادية المستندة إلى المعرفة وعلى تعزيز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد إليها.
    例如,由于出口作为增长的原因的重要性,该区域改革比较先进的经济体(捷克共和国、匈牙利、波兰、斯洛伐克和斯洛文尼亚)需要使其政策越来越侧重于促进出口、对知识经济活动的投资和支持外国直接投资流入。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشجيع التصدير造句,用تشجيع التصدير造句,用تشجيع التصدير造句和تشجيع التصدير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。